Ljubav ne poznaje granice a kao potvrdu toga imamo mnoge multietničke brakove koji prkose toj stigmi. Naročito na prostorima bivše Jugoslavije, naročito nakon devedesetih godina, brakovi između različitih vjera i nacija su osuđivani od strane starijih generacija.
Izazovi Multikulturalne Ljubavi: Priča Nermine i Mirze
U današnjem globalizovanom svijetu, gdje se ljudi sve češće susreću s različitim kulturama, priča o multikulturalnoj ljubavi između Nermine i Mirze dolazi kao snažan primjer o tome kako ljubav može prevazići kulturne barijere.

Njihova priča započinje u Njemačkoj, gdje je Nermina odrasla u okruženju koje je promovisalo slobodu izražavanja i otvorenost. Nasuprot tome, Mirza dolazi iz Bosne, gdje su tradicija i porodične vrijednosti duboko ukorijenjeni u svakodnevni život.
Upoznali su se sasvim slučajno, ali njihova veza ubrzo je postala ozbiljna. Za Nerminu, koja je odrasla u gradu gdje su svi oblici ljubavi prihvatljivi, Mirzina tradicionalna perspektiva bila je izazov. Prvi susret s njegovim načinom života dešava se kada je posjetila Mirzino rodno mjesto blizu Tuzle.
Za Nerminu, bilo je to kao ulazak u potpuno novi svijet gdje se očekivalo da žene budu skromne i povučene. Ovi običaji izazvali su kod nje nesigurnost i pitanja o njezinoj sposobnosti da pronađe svoje mjesto u takvom okruženju.
Nakon njihove odluke da stupe u brak, Nermina i Mirza su se suočili s nizom izazova. Dok je Nermina vidjela brak kao prirodni nastavak ljubavi i intimnosti, Mirza je smatrao da brak zahtijeva dodatne elemente povjerenja, poštovanja i pridržavanja tradicije.
Ova razlika u pristupima često je dovodila do nesporazuma, ali vremenom su oboje naučili da prava ljubav zahtijeva više od same strasti; traži mir, strpljenje i spremnost na prilagodbu.
Ključan trenutak u njihovoj vezi bio je trenutak kada je Nermina odlučila nositi hidžab u prisustvu Mirzine porodice. Ova odluka nije bila laka, ali je shvatila da kompromis ne znači gubitak identiteta. Na taj način je izrazila poštovanje prema Mirzinim korijenima, što je omogućilo zbližavanje s njegovom porodicom.
Nermina je naučila da ravnoteža između lične slobode i poštovanja partnerske kulture može biti izvor snage, a ne slabosti.
Vremenom, Nermina je shvatila da prava ljubav nije samo osjećaj, već i sposobnost da razumijemo i poštujemo različitosti. Njihova priča postala je inspiracija drugima koji se suočavaju sa sličnim izazovima. Pokazali su kako ljubav može povezati različite svjetove i postati snažna sila koja nadilazi kulturne barijere.
Danas, Nermina sa ponosom nosi hidžab pred Mirzinom porodicom, znajući da time ne gubi sebe, već obogaćuje svoje iskustvo i produbljuje svoju ljubav.
Kroz putovanje puno izazova i prilagodbi, Nermina i Mirza su naučili da su sloboda i tradicija dva lica iste priče. Njihova priča pokazuje da prava ljubav može spojiti ono što se na prvi pogled čini nepovezivim.
Njihov odnos je podsjetnik da, uprkos kulturnim razlikama, ljubav može procvjetati ako postoji volja za razumijevanjem i poštovanjem. Na kraju, njihov brak nije samo spoj dviju osoba, već i kultura, vrijednosti i perspektiva, što ga čini bogatijim i dubljim.
Mješoviti, odnosno multietnički brakovi na prostorima bivše Jugoslavije uvijek su bili više od privatne stvari dvoje ljudi. Oni su, gotovo po pravilu, nosili u sebi i širi kulturni, historijski i politički sloj: susret jezika i naglasaka, kuhinja i običaja, vjerovanja i nevjerovanja, sjećanja na različite školske udžbenike i zajedničke filmske hitove. U njima se, možda najjasnije, vidi kako se ovaj prostor kretao između tradicije i modernosti, između naglašene kolektivne pripadnosti i urbanog, građanskog pogleda na svijet.
Kratka historija: od konfesionalnih granica do civilnog braka
U ranijim epohama, prije stvaranja jugoslavenskih država, odnose su presijecale konfesionalne i imperialne linije – osmanski i habsburški pravni poredci, katoličko, pravoslavno i islamsko pravo. Brak je bio pretežno religijska institucija, pa je miješanje vjera i naroda nailazilo na brojne formalne i neformalne prepreke. U Kraljevini SHS/Jugoslaviji (1918–1941) religijski uticaj na brak i dalje je bio snažan, iako su se veći gradovi polako otvarali, a mješovite zajednice, naročito među obrazovanijim i mobilnijim slojevima, postajale vidljivije.
Prijeratna razina miješanih brakova ipak je bila skromna – život je bio lokalno utemeljen, seoske i male varoške sredine bile su homogenije, a socijalni krugovi uži. Presudan za promjenu bio je period socijalističke Jugoslavije (1945–1991): obavezni civilni brak, sekularizacija javnog života, masovna urbanizacija, širenje srednjeg sloja, studentski domovi, radne organizacije i vojna služba (JNA) zamiješali su stanovništvo i spustili barijere. Politika “bratstva i jedinstva” bila je ideološki okvir, ali svakodnevica – zajednički stanovi, redovi u samoposlugama, radne akcije, ljetovanja na istim obalama – stvorila je stvarne dodire. U većim gradovima i multietničkim regijama (Bosna i Hercegovina, Vojvodina, Istra, Kvarner, dijelovi Dalmacije, Skoplje i okolina) udio mješovitih brakova rastao je, naročito među mlađima i visokoobrazovanima. Pojavila se i nadnacionalna kategorija “Jugosloven/Jugoslovenka”, simbol identitetskog stapanja.
Prijelom devedesetih: pritisci i raslojavanje
Raspad SFRJ i ratovi devedesetih donose dramatičan preokret. Miješani brakovi našli su se na udaru polarizacije: pritisci rodbine i komšiluka, administrativne i sigurnosne prijetnje, teška pitanja “na kojoj si strani”. Mnogi takvi parovi bježali su u inostranstvo ili u veće, relativno sigurnije gradove. U nekim sredinama mješoviti brakovi postali su gotovo “nevidljivi” – parovi su strateški smanjivali izloženost, izbjegavali javno isticanje vjerskih ili nacionalnih simbola, djecu često upisivali kao “neopredijeljenu” u smislu identiteta ili su naglašavali građansku, profesionalnu i urbanu pripadnost.
Poslije 2000: nova normalnost, različiti ritmovi
Nakon smirivanja prilika, obrazac je postao neujednačen. U dijelu urbanih sredina mješoviti brakovi su se vratili kao vidljiva, mada ne nužno učestala pojava – naročito u univerzitetskim gradovima, turističkim zonama, te u sredinama s dugom tradicijom multietničnosti (Sarajevo i Tuzla, Rijeka i Pula, Novi Sad i Subotica, dijelovi Dalmacije, Skoplje). Istovremeno, u homogenijim, manjim ili ratom najteže pogođenim sredinama, društvene mreže ostale su zatvorenije pa su takvi brakovi rjeđi. Dodatnu dinamiku unijeli su EU integracije i migracije: veze nastale u dijaspori (Njemačka, Austrija, Skandinavija) često lakše “dišu”, jer urbani, multikulturni konteksti smanjuju simbolička opterećenja koja na Balkanu znaju biti krupna.
Što zapravo znači “multietnički” u praksi
Na ovim prostorima multietničnost se često preklapa s multikonfesionalnošću. U istom braku mogu se susresti različite porodične priče, rituali, kalendari i praznici. Nekoliko tipičnih raskrsnica:
-
Jezik i pismo. Iako su jezici bliski i razumljivi, porodični registar (riječi, izreke, naglasci) može postati identitetski totem. Neko će reći “hvala”, neko “fala” ili “vala”; u slavlju će se ponekad birati latinica za nekoga i ćirilica za nekoga drugog. U praksi, većina parova brzo razvije “kućni idiolekt” – mješavinu koju svi razumiju i vole.
-
Prezime i simboli. Hoće li žena mijenjati prezime, hoće li se koristiti dvostruko prezime, kako će se djeca prezivati – to su pitanja gdje se tradicija i savremena jednakost prepliću. Mješoviti parovi češće biraju rješenja koja reflektuju partnerstvo: dvostruka prezimena ili zadržavanje vlastitog prezimena, posebno u profesionalnom životu.
-
Vjera i praznici. Ramazan i Božić u istoj kući, Bajram i Uskrs u istoj foto-album stranici – to je realnost mnogih mješovitih porodica. Praksa je manje dogmatska, više porodična: ako se poštuje post, drugi partner preuzima dnevne obaveze; kad se slavi slava ili iftar, naglasak je na gostoprimstvu, a ne na prevođenju drugoga u “naše”.
-
Odgoj djece. Najosjetljivija, ali i najkreativnija tačka. Neki parovi biraju da djeca budu izložena objema tradicijama; drugi se odluče za neutralniji, građanski okvir s povremenim porodičnim ritualima. Ključno je da djeca dobiju “pravo na složenost”: da smiju biti “i–i”, a ne “ili–ili”.
Prednosti i posebni izazovi
Prednosti mješovitih brakova često su vrlo konkretne: djeca lakše postaju bilingvalna, razvijaju veću kulturnu kompetenciju i empatiju, a porodica širi mreže preko jedne zajednice. Parovi iz mješovitih brakova obično u ranoj fazi nauče pregovaranje i “mikrodiplomatiju”: jasnije komuniciraju očekivanja, granice, ko preuzima koje rituale i zašto.
Izazovi nisu zanemarivi. U manjim sredinama par se može susretati s “mekim” pritiscima – pitanja “a čiji si ti?”, nenamjerne primjedbe, očekivanja da se “djeca moraju tako i tako krstiti/klanjati/slaviti”. U kriznim političkim trenucima, gdje se javni diskurs zaoštri, mješovite porodice ponekad osjećaju da brane privatnu autonomiju od kolektivnih narativa. Administrativno, još uvijek postoji poneki pragmatični problem: različite prakse matičnih ureda, dokumentacija za dvojno državljanstvo, upis vjerske nastave ili alternativnog predmeta u školi, priznavanje brakova sklopljenih u inostranstvu i sl.
Geografija mješovitosti: gdje lakše “uspijeva”
Postoji nekoliko stabilnih obrazaca:
-
Veliki univerzitetski gradovi (Sarajevo, Zagreb, Beograd, Novi Sad, Rijeka, Skoplje) generišu više miješanja – studenti, kreativne industrije, IT i turizam stvaraju okruženja s manjom socijalnom distancom.
-
Historijski multietničke regije (Vojvodina, Istra, Kvarner, dijelovi Bosne i Hercegovine) nose institucionalno i mentalno nasljeđe suživota.
-
Dijaspora često djeluje kao “ublaživač tenzija”: daleko od lokalnih simboličkih rovova, parovi se lakše organizuju oko praktičnog života – posla, djece, stambenih pitanja.
-
Ruralne i homogenije sredine sklonije su mrežama “svi se znaju”, gdje različitost brže upada u oči i nosi veću simboličku težinu.
Djeca iz mješovitih brakova: “pravo na složenost”
Djeca odrastaju sa dvije ili više porodičnih priča. Kad je kućna atmosfera podržavajuća, rezultat je snažno razvijen osjećaj za nijanse: djeca nauče da identitet nije kaznena rubrika, nego bogat skup pripadnosti. U tinejdžerskom dobu, ponekad dođe do potrebe da se “prebace” na jedan oslonac (radi vršnjačkog pritiska ili školskih okruženja), pa kasnije opet otvaraju zbirku svojih identiteta. Ključna uloga roditelja je da normalizuju promjene i eksperimente: dijete koje se danas osjeća snažnije povezano s jednom linijom sutra može ravnopravno zagrliti i drugu – bez krivnje i bez “provjere lojalnosti”.